Dree Mannslüüd op een Boot

(Three Men in a Boat: To Say Nothing of the Dog)

Komödie nach dem gleichnamigen Roman von Jerome K. Jerome. Neu übersetzt und bearbeitet von Bea Helmer. Niederdeutsch von Markus Weise   2D 3H 1Dek

U: Neues Theater Hannover, 9.3.2017

Was machen die drei Männer Joe, Harry und George auf einem Hausboot? Ganz einfach, sie schippern die Themse hinunter, von Oxford bis London. Das alleine klingt noch nicht sonderlich komödiantisch, würden nicht plötzlich auch noch unangemeldet die beiden Frauen Lilly und Helen an Bord auftauchen. So wird aus dem reinen „Männer-Turn“ ein „gemischtes Doppel“, bei dem einer zu viel in der Kajüte ist. Zwischen Seekrankheit und Sonnenbrand entwickelt sich ein intrigantes Verwirrspiel, bei dem sich das Publikum fragt: Wer funkt zuerst SOS? Oder ist am Schluss doch alles klar auf der Andrea Doria? In jedem Fall weiß jeder Zuschauer nach dieser turbulenten Bootsfahrt genau, wo sein Zwerchfell sitzt. Ahoi! (Inhalt übernommen von "Drei Mann in einem Boot (Jerome/Helmer)")

Niederdeutsch Hochdeutsch

Anmelden   um Ansichtsexemplare zu bestellen.